Перевод "the plum tree" на русский
Произношение the plum tree (зе плам три) :
ðə plˈʌm tɹˈiː
зе плам три транскрипция – 32 результата перевода
For instance, you know, there's a plum tree in my backyard.
I can't pick the plums off the plum tree.
I have to wait for them to drop or whatever.
Например, у меня во дворе растет сливовое дерево.
Я не могу срывать с него сливы.
Мне приходится ждать, пока они упадут или еще что-нибудь в этом роде.
Скопировать
You don't.
You're right, because, you know, I am so busy... pruning the plum tree and taking you to soccer... and
I have lost me.
Нет, не представляешь.
Я так занята пересадкой этих деревьев, должна отвозить тебя на футбол, подбирать за вами вещи, смотреть за собакой... Я так загружена, что...
Я потеряла сама себя.
Скопировать
When the war's over.
And there's a place back home... where a wild plum tree comes to flower in the springtime... down by
Yes, I know, I know.
Когда кончится.
--и там было местечко за домом где весной расцветало сливовое дерево вниз по ручью, знаете?
Да, я знаю, знаю.
Скопировать
How come?
The monks Wild cherry, Bird cherry, Plum tree.
Their scent affects women.
Как это возможно?
Монахи Черешня, Черёмуха, Слива.
Я слышала, что этот запах сильно действует на женщин.
Скопировать
When I wear it I'm better and more beautiful. And not just a slut ...
This is for Muszyna from Plum tree – for the attic.
From Wild cherry to Mrs Gralowa – for the wardrobe.
С ним я лучше, красивее и не распутная, и вообще...
Это для Мушиной, от Сливы, на чердак.
Это для Граловой, от Черешни, в шкаф.
Скопировать
I mean, the matter that you read, my lord.
Slanders, sir, for the satirical rogue says here that old men have grey beards...
All which, sir, though I most powerfully and potently believe, yet I hold it not honesty to have it thus set down. For you yourself, sir, should be as old as I am, if like a crab you could go backward.
Я хочу сказать: что написано в книге, милорд?
Каналья сатирик утверждает, что у стариков седые бороды... лица в морщинах... из глаз густо сочится смола и сливовый клей... и что у них совершенно отсутствует ум и очень слабые ляжки.
Всему этому, сэр, я охотно верю, но публиковать это считаю бесстыдством, ибо сами вы, милостивый государь, когда-нибудь состаритесь, как я, ежели, подобно раку, будете пятиться задом.
Скопировать
For instance, you know, there's a plum tree in my backyard.
I can't pick the plums off the plum tree.
I have to wait for them to drop or whatever.
Например, у меня во дворе растет сливовое дерево.
Я не могу срывать с него сливы.
Мне приходится ждать, пока они упадут или еще что-нибудь в этом роде.
Скопировать
You don't.
You're right, because, you know, I am so busy... pruning the plum tree and taking you to soccer... and
I have lost me.
Нет, не представляешь.
Я так занята пересадкой этих деревьев, должна отвозить тебя на футбол, подбирать за вами вещи, смотреть за собакой... Я так загружена, что...
Я потеряла сама себя.
Скопировать
Well, yes, they are figs.
The best there are, from Master Mateo's fig tree.
Well, what have those figs to do with you've entered so?
Ну, да, это инжирины.
Лучшие, от смоковницы Мастера-Матео.
Ну и что этот инжир делает с твоей сумкой здесь?
Скопировать
Why did you come?
The fig tree no longer has figs.
I want to talk to you.
Зачем ты пришел?
На смоковнице больше не осталось плодов.
Я хочу поговорить с вами.
Скопировать
Stay there until the end of recess.
Face the tree, hands behind your back.
-Finished?
И оставайся там до конца перемены.
Лицом к дереву, руки за спину.
- Закончим на этом?
Скопировать
That face is so familiar.
That's the rich young man who brought us the gold tree.
A very nice young man.
Где я его видела?
Это же тот богач, который принес золотое дерево.
Очень симпатичный молодой человек.
Скопировать
?
By the family tree?
?
?
По своим родителям?
?
Скопировать
It will overwhelm you and never abandon you.
The Tree Sought Refuge In The Leaf
Let's play.
Который наполнит Вас И никогда не оставит.
Песнь Первая "И Древо ищет убежища в Листе"
Давай поиграем.
Скопировать
How happy I was!
The tree disguised itself as a leaf, the house as a door... and the city as a house.
The same scene over and over.
Какой счастливой я была!
Дерево маскируется под лист, дом под дверь... А город под дом.
Одна и та же сцена, повторяющаяся снова и снова.
Скопировать
- Success, captain.
We've pruned the leaves and branches of the tree.
Now it is time to get to work on the root.
- Успешно, капитан.
Мы убрали листья с дерева и обрезали ветви.
Пора браться за корни.
Скопировать
Leave her there.
I don't want her to see the Christmas tree.
I see.
Уложи ее здесь.
Не хочу, чтобы она видела елку.
Понятно.
Скопировать
Hello Bahia
See the mango tree flower
Hello Bahia
- Оло, Баия.
- Но взгляни на цветок манго.
- Оло, Баия.
Скопировать
He travels best who travels empty.
What are those up in the tree there?
- Barn swallows.
Лучше путешествует тот, кто путешествует налегке.
Что там наверху на дереве?
- Деревенская ласточка.
Скопировать
They walk.
They look at the trunk of a redwood tree covered with historical dates.
She pronounces an English name he doesn't understand.
Они гуляют.
Смотрят на ствол секвойи, покрытой историческими датами.
Она по-английски произносит какое-то имя, которое он может разобрать.
Скопировать
She pronounces an English name he doesn't understand.
As in a dream, he shows her a point beyond the tree, hears himself say,
"This is where I come from ..."
Она по-английски произносит какое-то имя, которое он может разобрать.
Как во сне, он показывает ей куда-то за дерево, слышит как сам произносит,
"Вон, я оттуда..."
Скопировать
♪ Singing "O, willow waly"
♪ By the tree that weeps with me
♪ Singing "O, willow waly"
¶ Я пою "О, Моя Ива"
¶ Рядом с деревом, что плачет со мной
¶ Я пою "О, Моя Ива"
Скопировать
Sometimes one can't help imagining things.
♪ By the tree that weeps with me
♪ Singing "No Willow Waly"
Иногда волей-неволей вообразишь себе невесть что.
¶ Рядом с деревом, что плачет со мной
¶ Я пою "О, Моя Ива"
Скопировать
♪ But now alone I lie
♪ And weep beside the tree
♪ Singing "O Willow Waly"
¶ А теперь я лежу одна
¶ И плачу рядом с ивой
¶ Я пою "О, Моя Ива"
Скопировать
♪ Singing "O Willow Waly"
♪ By the tree that weeps with me
♪ Singing "O Willow Waly"
¶ Я пою "О, Моя Ива"
¶ Рядом с деревом, что плачет со мной
¶ Я пою "О, Моя Ива"
Скопировать
I went to see her one night. I couldn't even find her.
In the first act she was behind a tree.
In the second act behind a tenor.
Однажды вечером я пошла в театр, но так и не увидела ее.
В первом действии Она была за деревом.
Во втором действии За тенором.
Скопировать
I would go to the mountain as a senile, toothless woman.
Tree-stump Orin hid in the shack;
Now she has 33 devil's teeth.
Хочу уйти на Гору беспомощной и беззубой.
Орин-сан прячется в лачуге.
У нее 33 дьяволовы зуба.
Скопировать
A thousand curses!
Old hag of the tree-stump!
You brats!
Тысячи проклятий!
Старая карга на пеньке!
Мерзавцы!
Скопировать
- If you want, give it to them!
If I have to take from the tree, I won't!
I need the money!
Если хочешь, отдавай! Я не отдам!
Если мне придется снимать с дерева, я не буду!
Мне нужны деньги.
Скопировать
She pretends she's asleep to avoid talking to anybody.
Let's continue climbing the family tree. Father, meet Mr. Rubini.
He looks like he actually works.
Она не спит, а притворяется, не хочет разговаривать.
А теперь обратимся к другой ветви нашего генеалогического дерева.
Папа, разреши тебе представить нашего гостя, он модный журналист.
Скопировать
Miho was gradually wasting away, and the worst was yet to come.
We'd just barely made it through the end of the year, and the plum blossoms had begun to bloom shortly
What's wrong?
Состояние Михо ухудшалось. Но самое худшее было еще впереди.
Я все еще отчетливо помню... как мы едва пережили тот год, а затем, весной того года, расцвела слива...
Что случилось?
Скопировать
Yes, sir.
That's Schubert's The Linden Tree.
Hello, Peter.
- Да, сэр.
Это шубертовская "Липа" из цикла "Зимний путь".
- Привет, Питер.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the plum tree (зе плам три)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the plum tree для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе плам три не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
